Nešto najbolje iz CS kvadrologije, kao i gomila ostalih odličnih stvari.
Nešto najbolje iz CS kvadrologije, kao i gomila ostalih odličnih stvari.
Ma nemoguće! Ogromni bug u NISA-inoj igri? Naprosto sam u šoku. Ajde barem nije game/console breaking bug, to im se još nije dogo - oh, wait!
Još se živo sjećam napisa NISA botova po twitteru o potrganom CLE-ovom Hajimariju koji je, navodno, bio toliko broken da je igra bila naprosto neigriva. FPS je bio 18, hard crashala se svakih 10 sekundi. Pravo je iznenađenje da je jedini bug na koji sam naišao bio boss koji je ostao sekundu u zraku nakon što sam prekinuo njegovu S Craft animaciju. U 75h igre ništa značajno nisam osjetio, FPS stabilan i igra je letjela. Reverie, s druge strane, stvarno ima ogromne FPS dropove, posebno u animacijama, što me je iznenadilo jer igra uopće nije zahtjevna. Ovo je samo šlag na tortu.
Baš sam se nadao da će launch Reverie biti besprijekoran jer smo čekali toliko dugo, a on se nažalost našao tik uz bok sa sramotnim launchem Trails of Cold Steel IV, kojeg ljudi, koji su ga prednaručili, nisu mogli niti igrati čak nekoliko dana nakon izlaska. Ako tome pridodamo i Danu i njezinu "important big hole" stvarno su uhvatili momentum.
Neka nam je kruha i igara, i engleskih glasova…
kabegami Još se živo sjećam napisa NISA botova po twitteru o potrganom CLE-ovom Hajimariju koji je, navodno, bio toliko broken da je igra bila naprosto neigriva. FPS je bio 18, hard crashala se svakih 10 sekundi. Pravo je iznenađenje da je jedini bug na koji sam naišao bio boss koji je ostao sekundu u zraku nakon što sam prekinuo njegovu S Craft animaciju. U 75h igre ništa značajno nisam osjetio, FPS stabilan i igra je letjela. Reverie, s druge strane, stvarno ima ogromne FPS dropove, posebno u animacijama, što me je iznenadilo jer igra uopće nije zahtjevna. Ovo je samo šlag na tortu.
CLE za NISU mogu biti doktori znanosti… Igrao sam njihovu verziju Day 1 i tih par bugova sto su imali su pokrpali vrlo brzo, ali ne pamtim da su imali game breaking bugove na release-u kao neki drugi spomenuti izdavač
kabegami Neka nam je kuha i igara, i engleskih glasova…
Nastavio sam Trails from Zero, pa ću Azure i Reverie… Ali prvo, imam nightmare run za odradit u prvoj igri. Ima jedan trofej da se pređe igra na max levelu 40, koja glupost. Uspio sam tak da samo u zadnjem dungeonu nisam nikog ubio osim ovih koje sam morao, i na knap je bilo:
https://foggyproductions.com/news/trails-from-zero-rise-and-don-t-grind-trophy-tips
Sad ću pobrstit sve kutije što nisam, preći još jednom jak ko bik i onda derem nightmare run, malo da se priče prisjetim i Azure here i come.
Jesi vidio prijevode za neke od pojmova? Cross Story je Trails to Walk, Valiant Rage je United Front (za vrijeme kojeg uzviknu Ouroborosov moto "All for one, One for all) a najveći šok mi je bio što je Elaineina službena titula "Beauty's Sword"!! Pa Isuse Bože to zvuči kao napad nekog fairy-type Pokemona.
Usprkos svemu svejedno sam potrošio sat i pol trčeći kroz Crossbell.
Inače, jedva čekam da dođe Kuro da vidim kako će iscenzurirat "Phantom Whore Grimcatz".
kabegami Jesi vidio prijevode za neke od pojmova? Cross Story je Trails to Walk, Valiant Rage je United Front (za vrijeme kojeg uzviknu Ouroborosov moto "All for one, One for all) a najveći šok mi je bio što je Elaineina službena titula "Beauty's Sword"!! Pa Isuse Bože to zvuči kao napad nekog fairy-type Pokemona
Ono kad community prijevod bude bolji nego official one koji smo čekali skoro 2 godine …
kabegami Inače, jedva čekam da dođe Kuro da vidim kako će iscenzurirat "Phantom Whore Grimcatz".
Kad dođe tamo negdje 2025.g vjv. će ubacit nešto u stilu "Lewd/Vulgar/Lascivious ili immoral (ovo mi izgleda kao kandidat #1) Grimcatz" ili će izacit tu liniju skoz .
f_i_c_o Ono kad community prijevod bude bolji nego official one koji smo čekali skoro 2 godine …
I sad one nemujesno Aaronove šale uopće neće imat smisla i morat će mijenjati cijelu skriptu.
f_i_c_o vjv. će ubacit nešto u stilu "Lewd/Vulgar/Lascivious ili immoral (ovo mi izgleda kao kandidat #1) Grimcatz" ili će izacit tu liniju skoz .
Sad sam se sjetio, nakon prvog prikaza Kuro demoa ljudi su prevodili kao "nympho" pa bi vjerojatno stali na tome. Osim ako se ne odluče staviti neku od svojih vlastitih gluposti, ne bi im bio prvi put.
foggy Ghost Vagina
Ovo me sada sjetilo kada je prvi put objavljeno da NISA preuzima Trailse, bilo je to u jeku YSVIII debakla, jedan od komentara na koje sam naišao je rekao da jedva čeka da Phantasmal Blaze postane Ghosty Fire Plan. Tako da me ovakvo što ne bi uopće čudilo
Ali ova slika… ne mogu k sebi doći. Koja je to uopće igra?
Isplatilo se višegodišnje čekanje da dobijemo ovakav "quality localization" najvišeg standarda.
Sviđa mi se sve što navodi a još više mi se sviđa što je poprilično salty glede cijele ove situacije. Ali Trails fandom je toliko toksičan da je cijelu ovu priču oko brže lokalizacije/Zerofielda pretvorio u neku NISA vs CLE borbu, temeljenu na međusobnim uvredama i vrijeđanju. Nedavno sam naletio na neku od rasprava gdje ekipa brani NISA-u objašnjavajući kako uopće nisu pogriješili kada su spoilali tko je C (prilikom NAJAVE Reverie) jer je ionako lako zaključiti tko je to. Nemamo o čemu dalje pričati.
Cijeli fandom je sastavljen od dvije skupine, jedna je poput Geofronta, Gu4n-a, Zerofielda (skupina koja zapravo radi nešto produktivno) a druga skupina misli da im je Rean muž i želi imati snošaj sa Altinom.
Očekujm da će u jednom od sljedećih videa navesti kako je primao prijetnje smrću, kao što je i Magic Echo, nakon što je napravio video što sve ne valja sa Reanom (sasvim legitimno).
Ako, kojim slučajem, neću moći igrati Kuro 3 "na vrijeme" jednostavno ću na neko vrijeme prekrižiti serijal ili si svjesno spoilati apsolutno sve jer mi ne pada na pamet čekati 3 godine, čuvati se od spoilera, samo da bi mi izdavač opet spoilao neki element igre. A tko zna, možda i naučim japanski prije no što NISA i Falcom počnu raditi posao kako spada.
kabegami Cijeli fandom je sastavljen od dvije skupine, jedna je poput Geofronta, Gu4n-a, Zerofielda (skupina koja zapravo radi nešto produktivno) a druga skupina misli da im je Rean muž i želi imati snošaj sa Altinom.
Ovu drugu skupinu privuču dating elementi u igrama, ista stvar se dogodila sa Fire Emblemom i Personom. Šokirao sam se kad sam prvi put vidio da ima hrpa ljudi opsjednutih sa virtualnim likovima, sad mi je to već očekivano. Srećom je i dalje najveća treća skupina koja su ljudi koji odigraju igre i uživaju u njima te možeš s njima normalno popričat. Najbolje je izbjegavat komentare na youtubeu, twitteru ili redditu jer imam dojam da to komentiraju onih 1% najgorih fanova, ako ih se uopće može tako zvat. Odmah je i manja šansa da si nešto spoilaš.
kabegami druga skupina misli da im je Rean muž i želi imati snošaj sa Altinom.
Vidim da si i ti naletio na 4chan Falcom General thread
sanzo Najbolje je izbjegavat komentare na youtubeu, twitteru ili redditu jer imam dojam da to komentiraju onih 1% najgorih fanova, ako ih se uopće može tako zvat.
Amen. Nisu to fanovi, to su kandidati za institucije poput Popovače i Vrapća a neki i za Remetinec samo činjenica je da su takvi uvijek najglasniji …
kabegami Ako, kojim slučajem, neću moći igrati Kuro 3 "na vrijeme" jednostavno ću na neko vrijeme prekrižiti serijal ili si svjesno spoilati apsolutno sve jer mi ne pada na pamet čekati 3 godine, čuvati se od spoilera, samo da bi mi izdavač opet spoilao neki element igre. A tko zna, možda i naučim japanski prije no što NISA i Falcom počnu raditi posao kako spada.
https://github.com/killkimno/MORT , no worries našao sam ovo čudo I testirao sam na Blue protocol-u, prevodi japanski bolje nego google (DeepL treba postavit kao translator), A izgleda da može I korejski prevest tako da NISA može sjest I plakat, čak I ako ne bude MTL prijevod za Kuro 3 opet ću kupit CLE verziju I igrat day 1 .
E i kad smo kod MTL prijevoda trenutno igram Kuro 2 chapter 3 i nije prestrašno, može se izvuć iz konteksta o čemu se radi u dijalogu u slučaju ako se netko dvoumi dal odigrat s mtl prijevodom ili čekat official release
Baš me zanima oće i ovo NISA cenzurirat (nije spoiler)
sanzo Najbolje je izbjegavat komentare na youtubeu, twitteru ili redditu jer imam dojam da to komentiraju onih 1% najgorih fanova
Posebno reddit. Sjećam se kad je netko postao kako je Van bolji od Reana, kakav je to meltdown bio.
f_i_c_o Vidim da si i ti naletio na 4chan Falcom General thread
Ništa me ne pitaj. Dok sam još tragao za Kuro 2 MTL-om nagledao sam se svačega. Jednom je neki lik napisao poveći post u kojem je, u najsitnije detalje, pisao o tome što bi radio s Duvalie. A kap je prelila čašu kad je jednom tema krenula u neke BDSM vode sa Nadiom i Swinom. Sva sreća MTL se ubrzo pojavio pa sam pobjegao i više se nisam tamo navraćao.
f_i_c_o E i kad smo kod MTL prijevoda trenutno igram Kuro 2 chapter 3 i nije prestrašno
To svi mi koji smo igrali MTL kažemo, valjda obrambeni mehanizam.
Jednom kad pregrizeš da ne može drugačije, postane ok. Samo se čuvaj sidequestova, ne znam jesu kaj popravljali ali znaju biti potrgani, pa da te ne zezne.
f_i_c_o no worries našao sam ovo čudo I testirao sam na Blue protocol-u, prevodi japanski bolje nego google (DeepL treba postavit kao translator), A izgleda da može I korejski prevest tako da NISA može sjest I plakat
Uglavnom te aplikacije bolje i točnije prevode japanski nego korejski i kineski. Nešto će sklepati, u to sam siguran. Samo treba paziti, biti brz i zgrabiti dok NISA nije zarila svoje kandže.
sanzo Estelle > Kevin > Lloyd > Rean.
kabegami To svi mi koji smo igrali MTL kažemo, valjda obrambeni mehanizam.
Jednom kad pregrizeš da ne može drugačije, postane ok. Samo se čuvaj sidequestova, ne znam jesu kaj popravljali ali znaju biti potrgani, pa da te ne zezne.
Privremeno je bio maknut community prijevod, ali kolko vidim novi link je osvanuo i izgleda da je nova verzija patcha već out (vjv. ista ekipa koja je prvobitno radila na mtl prijevodu), a mislim da sam negdje procitao da su CLE i NISA steam save-ovi kompatibilni i da mozes napravit transfer ako oces recimo NG+ odigrat na official verziji kad dođe par godina kasnije… tako da nije greda
kabegami Uglavnom te aplikacije bolje i točnije prevode japanski nego korejski i kineski. Nešto će sklepati, u to sam siguran. Samo treba paziti, biti brz i zgrabiti dok NISA nije zarila svoje kandže.
Ova aplikacija (MORT) je OCR translator (screen capture overlay, ne modificira game file-ove uopće) tako da mogu soli na rep stavit samo
Završio nakon 95 sati s MTl prijevodom (mislio sam da će biti užaš al na kraju nije bilo prestrašno) ide new game+ sigurno jednom kad dovrše community prijevod ili kad se NISA sjeti releas-at verziju za zapad tamo negdje 2025 .
Za mene osobno GOTY 2023 samo ću to reć.
Ako se pitate zašto ovaj trećerazredni image edit , zato jer ending image sadrži major spoiler
A sad čekamo YS X i Kuro 3…
https://noisypixel.net/nis-america-special-announcement-falcom-stream/
Možda će najaviti i novu Trails in the Dark igru, gdje ćemo pratiti nove avanture Beauty's Blade u potrazi za Important Dark Demon Ball.
Rano je, neću još rantat.
EDIT: @f_i_c_o @herc @sanzo @foggy
Evo ga! Rekao bih da se veselim… Ali, dva sam ga puta prešao tako da baš i ne.
Uostalom, engleski Oathbreaker i Melchior… ufff baš mi paraju uši. Van isto zvuči dosta čudno, Agnes neću ni komentirat.
Kuro 2 onda 2025… veselo. Do tada je novi arc na pomolu. pih
Nisu ni toliko loši engleski glasovi, ali nadam se da će i ovaj imat originalne. Naviknuo sam se već na japance, pogotovo kad se počnu pojavljivat stari likovi.
Kuro 2 najranije početak 2025 da, meni je to ok, bar po nekoliko mjeseci pauze između nastavka jer inače bude previše sve u komadu. Ima drugih stvari za igranje, Sljedeća godina počinje sa Personom 3R, FF7R drugi dio i GrandBlue, malo iza toga Eiyuden. Neće falit JRPG-a.
Baš sam završio Reverie prije par dana i čvrsto se nadam da će Kuro imat bolji prijevod. Reverie je imao jako puno grešaka, typoa i čudnih rečenica. Dosta očit pad u kvaliteti od svega što smo dobili prije toga.
Drago mi je da je to još netko primijetio da ne bude da sam salty hejter koji igra fan translation.
I meni je bilo čudno, znam da se još prije provlačio potpuno krivi prijevodi nekih quartz kristala, čak su i parametri bili krivo prevedeni. Kolika se samo galama digla kad je Zerofield imao nekoliko typoa čovjek bi rekao da jedna ozbiljna firma može odraditi posao kako treba. Ako tome pridodaš game crashing bug (koji nije postojao ni u jednom prijašnjem portu) prilikom pecanja te nepostojeći link napadi… baš su failali.
sanzo Dosta očit pad u kvaliteti od svega što smo dobili prije toga.
Nemoj tako, da slučajno ne upadneš u "Dana's important big hole" *wink wink*
Ima puno typoa koji su sitnica i ne bi ni spominjao u ovom kontekstu da nema krivo dodijeljenih rečenica likovima, pojmova koji su na različitim mjestima drugačije prevedieni ( azure i sapphire testament je u istom odlomku npr.), opisa skillova koji su krivi, opisa likova koji su krivi… Ima i questova u reveriju koji imaju krivi opis i na početku ne kužiš zašto ti ne rade. Nekako su čak i uspjeli dodat nulu viška na nagrade od pecanja.
Baš je jako traljavo odrađeno. Vjerojatno nikad nitko nije pročitao sve kao cjelinu prije nego je igra izdana.
O tome koliko i sa mojim rudimentalnim poznavanjem japankog čujem da hrpu toga prevedu na način da promijene u potpunosti ton rečenog nema smisla ni ulazit jer ne mogu reć sa sigurnošću da je loše prevedeno. Znam da je teško prevest stvari iz jednog jezika na druga da u potpunosti zadržiš i smisao i kontekst rečenog, pogotovo kad je japanski u pitanju, ali stvarno bi želio vidit usporedbu direktnog prijevoda za neke scene i ovog šta su napisali po engleski.
Buggova i crashanja nisam imao i linkovi su radili tako da su to valja pachali prije nego sam počeo. S tehničke strane je igra radila savršeno.
kabegami Nemoj tako, da slučajno ne upadneš u "Dana's important big hole" wink wink
Ok čitao sam da je originalni prijevod YS-a 8 bio loš, ali nisam mislio baš toliko. Igrao sam tek nako novog prijevoda i to je bilo dobro odrađeno.
Svi se nekako nadaju Sky trilogiji ali… ne znam. Meni je original jednostavno legendaran. Išli su baš all-out sa Estelle i njezinom "elokventnošću". Ako bi novi prijevod radila NISA bojim se da bi dobar dio toga što mi je serijal učinilo posebnim bilo izgubljeno.
Uostalom, ako remake znači da bi čuvena Aureole scena išla u game engine… onda veliki ne. Ono je apsolutno legendarno i mora ostati onakva kakva je.
Pozdrav svim fanovima ovog a i ostalih jrpg serijala i igara i svim članovima foruma.Sa ovom franšizom sam se susreo slučajno i kada sam maltene prestao da igram igre i od starta sam bio oduševljen kao neko ko stavlja akcenat na priču,likove,gejmplej i muziku i neko kome grafika nije prioritet. Može se slobodno reci da je u pitanju jedan od najboljih serijala ovog žanra ikad i može bez problema da stane rame uz rame sa Suikodenom,Personom, Grandiom i td. Sto se tiče prevoda meni je on možda i veći problem nego drugima jer dok čekam sve sto krenem da igram ostavim jer mi jednostavno nije dovoljno dobro sto dokazuje koliko sam vezan za ovaj serijal pa u svemu tražim i vidim njega.Od samih naslova svi su oni odlični ali mislim dasu Zero i Azure potpuni vrh i i da su to ubjedljivo najkompletnije igre u samom serijalu i nešto sto će proizvođači u budućnosti teško nadmašiti. E sad kad smo kod budućnosti koliko sam ja upućen biće tu dosta igara i nekih rimejkova ali odprilike kada se zavrsi Kuro ima još 1-2 regiona da se vidi i to je to. Eto toliko od mene za sada pa se družimo,ako neko ima neke vjesti neka napise ovd.Takodje,ako ima neka slična igra a da nisam cuo za nju bio bih vam zahvalan da me uputite.
Coming July 5, 2024 to Nintendo Switch, PS4, PS5, and PC!