The Legend of Heroes
Baš sam završio Reverie prije par dana i čvrsto se nadam da će Kuro imat bolji prijevod. Reverie je imao jako puno grešaka, typoa i čudnih rečenica. Dosta očit pad u kvaliteti od svega što smo dobili prije toga.
- Uređivano
Drago mi je da je to još netko primijetio da ne bude da sam salty hejter koji igra fan translation.
I meni je bilo čudno, znam da se još prije provlačio potpuno krivi prijevodi nekih quartz kristala, čak su i parametri bili krivo prevedeni. Kolika se samo galama digla kad je Zerofield imao nekoliko typoa čovjek bi rekao da jedna ozbiljna firma može odraditi posao kako treba. Ako tome pridodaš game crashing bug (koji nije postojao ni u jednom prijašnjem portu) prilikom pecanja te nepostojeći link napadi… baš su failali.
sanzo Dosta očit pad u kvaliteti od svega što smo dobili prije toga.
Nemoj tako, da slučajno ne upadneš u "Dana's important big hole" *wink wink*
Ima puno typoa koji su sitnica i ne bi ni spominjao u ovom kontekstu da nema krivo dodijeljenih rečenica likovima, pojmova koji su na različitim mjestima drugačije prevedieni ( azure i sapphire testament je u istom odlomku npr.), opisa skillova koji su krivi, opisa likova koji su krivi… Ima i questova u reveriju koji imaju krivi opis i na početku ne kužiš zašto ti ne rade. Nekako su čak i uspjeli dodat nulu viška na nagrade od pecanja.
Baš je jako traljavo odrađeno. Vjerojatno nikad nitko nije pročitao sve kao cjelinu prije nego je igra izdana.
O tome koliko i sa mojim rudimentalnim poznavanjem japankog čujem da hrpu toga prevedu na način da promijene u potpunosti ton rečenog nema smisla ni ulazit jer ne mogu reć sa sigurnošću da je loše prevedeno. Znam da je teško prevest stvari iz jednog jezika na druga da u potpunosti zadržiš i smisao i kontekst rečenog, pogotovo kad je japanski u pitanju, ali stvarno bi želio vidit usporedbu direktnog prijevoda za neke scene i ovog šta su napisali po engleski.
Buggova i crashanja nisam imao i linkovi su radili tako da su to valja pachali prije nego sam počeo. S tehničke strane je igra radila savršeno.
kabegami Nemoj tako, da slučajno ne upadneš u "Dana's important big hole" wink wink
Ok čitao sam da je originalni prijevod YS-a 8 bio loš, ali nisam mislio baš toliko. Igrao sam tek nako novog prijevoda i to je bilo dobro odrađeno.
- Uređivano
Svi se nekako nadaju Sky trilogiji ali… ne znam. Meni je original jednostavno legendaran. Išli su baš all-out sa Estelle i njezinom "elokventnošću". Ako bi novi prijevod radila NISA bojim se da bi dobar dio toga što mi je serijal učinilo posebnim bilo izgubljeno.
Uostalom, ako remake znači da bi čuvena Aureole scena išla u game engine… onda veliki ne. Ono je apsolutno legendarno i mora ostati onakva kakva je.
Pozdrav svim fanovima ovog a i ostalih jrpg serijala i igara i svim članovima foruma.Sa ovom franšizom sam se susreo slučajno i kada sam maltene prestao da igram igre i od starta sam bio oduševljen kao neko ko stavlja akcenat na priču,likove,gejmplej i muziku i neko kome grafika nije prioritet. Može se slobodno reci da je u pitanju jedan od najboljih serijala ovog žanra ikad i može bez problema da stane rame uz rame sa Suikodenom,Personom, Grandiom i td. Sto se tiče prevoda meni je on možda i veći problem nego drugima jer dok čekam sve sto krenem da igram ostavim jer mi jednostavno nije dovoljno dobro sto dokazuje koliko sam vezan za ovaj serijal pa u svemu tražim i vidim njega.Od samih naslova svi su oni odlični ali mislim dasu Zero i Azure potpuni vrh i i da su to ubjedljivo najkompletnije igre u samom serijalu i nešto sto će proizvođači u budućnosti teško nadmašiti. E sad kad smo kod budućnosti koliko sam ja upućen biće tu dosta igara i nekih rimejkova ali odprilike kada se zavrsi Kuro ima još 1-2 regiona da se vidi i to je to. Eto toliko od mene za sada pa se družimo,ako neko ima neke vjesti neka napise ovd.Takodje,ako ima neka slična igra a da nisam cuo za nju bio bih vam zahvalan da me uputite.
- Uređivano
Coming July 5, 2024 to Nintendo Switch, PS4, PS5, and PC!
Konačno se pojavljuje i Yun Kafai…bas me zanima njegova uloga i priča.
https://noisypixel.net/falcom-sales-north-america-europe-exceeded-expectations/
To je već valjda peta godina zaredom kako ostvaruju odlične prodajne rezultate.
Toplo se nadam da je ovaj brzi dolazak YS X na zapad stvarni korak na bolje.
Ahh simultani izlazak Trailsa… da, znam, sanjam…
https://noisypixel.net/nis-america-teases-big-reveal-trails-anime-expo-2024/
Hajde dajte Crimson Sin u prvoj polovici 2025 i onda fino Kai no Kiseki do kraja godine. Jest da mi je NISA odvratna ali to bi baš bio win.
Ne znam ni sam koliko sam ga puta pogledao. Prvo, glazba standardno Falcomovski odlična. Animacije su još dorađenije i bolje a kad vidim sve likove koje ćemo kontrolirati kao i cijeli setting + najave o otkrivanju najvećih tajni serijala… Kai bi definitivno mogao biti najvažniji Trails nastavak ikad.
Inače sam nahajpan na svaku Trails igru ali ovaj put… ovaj put čak ne mogu naći ni riječi. Samo da dođe što prije, u kojem god obliku.
- Uređivano
20 godina Trailsa, i 8 godina kako sam ih otkrio.
Sjećam se, 2016., bio je vrući ljetni dan u osmom mjesecu i baš taj dan kada sam pokrenuo Sky First Chapter mi se začepio odvod u kupaoni pa sam malo trčao odčepljivati odvod, malo igrati Trailse. Znam da sam nekoliko puta pomislio "Joj, kako je ovo dosadna igra." jer Estelle nije prestajala pričati o tenisicama. Drago mi je da nisam odustao.
U međuvremenu, znam da je spoiler i sve to, ali vjerujem da ipak moram postati ovaj trailer
Kai no Kiseki Trailer no. 2:
EDIT: Trailer uklonjen, repostam ga kad iznjedri od nekuda.
EDIT 2: "engleski" trailer je vani (ubit će me ovaj CLE s time)
https://www.gematsu.com/2024/06/the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-ii-coming-west
Vjerojatno će ga najaviti na Anime Expo, obzirom da su teaseali veliku najavu 5. srpnja.
AKO to znači da postoji i najmanja šansa za Kai sljedeće godine… spustit ću standarde toliko nisko i prihvatiti igru u bilo kojem stanju, može imati i 100 typoa, 12FPS-ova, ma čak ću preći i preko Beauty's Blade, SAMO MI DAJ KAI!!