Kan kao neki metal ima smisla jer i englezi vele za limenku can.
Blebetaonica 2
- Uređivano
Dio je bog, cane je pas na talijanskom.
To je talijanska teška i masna psovka kao naša bog mater.
Pas jebe boga ili bog ti jebe pesa. Delao sam s talijanima i znam dosta a kolege ti nisu htele objasniti iz kulture.
Dakle, nema veze sa Istrom i našim riječnikom kao takvim, zato nisi shvatio značenje.
Dečki su iz Istre i normalno da koriste dosta talijanskih riječi te izvedenica.
Hehe, znam da je Dio Bog a za kan također da je pas kad sam nekoć istraživao mongolsku povijest pa me interesirala ta riječ kan/khan šta znači i porijeklo pa naletio i na to da znaći pas u nekim kulturama. Samo nisam znao da istrijani kažu za psa kan. U biti kako tko.
Da imaju puno talijanskih riječi i to znam i napisao sam tak u prethodnom postu. Svake god. sam na moru pa čujem ljude kako beštimaju i karaju se, hehe!
Ovdje u Zg ima dosta germanizma otprije zbog austro-ugarske pa na ovamo ali sad već i turcizma kak ima sve više ljudi iz BiH.
foggy Dio kan, dobar dan, ne kuzim nista idem van
pazi se ganka.
I dalje neznam šta znači niti sad više nije ni bitno a niti sam napisao da bi možda bila psovka pa i da jest, sve je to ljudski.
Da si odgovorio na pitanje kaj znači nebi se stvarao prostor za daljnje komentare i insinuacije.
Svakak se kaže kod vas za psa kao i ovdje. Ima sinonima koliko voliš.
chono hawk tuah
Službena definicija iz Istarskog riječnika:
"Dio kan je psovka, najčešće korištena kao poštapalica u zapadnom dijelu Istre kojom govornik želi jasno i nedvosmisleno izjaviti da je nekulturna seljačina. Postoji i varijanta Bog brek koja se može čuti više u unutrašnjosti Istre, ali smisao je isti".
pravednik Pas jebe boga ili bog ti jebe pesa.
Umm ne.
Talijani baš ne koriste taj izraz često. Dio kan je baš češće korišten na području istre. Talijani koriste porco dio više. Plus kako možeš reći da nema veze s istrom kad je istra dvojezična.
Moj bivši poslodavac je koristio Dio Can non stop.
Učili su me psovati i talijanske riječi poput kazzo, fica, culo, vafanculo…
Također sam obostrano uzvratio sa našim poznatim riječima vezano uz spolne organe i dijelove tijela.
pravednik znači, ako je rekao dio can/kan onda je definitvno istarski izraz.
Drugo ne znam ako ti to znaš, ali ja sam talijan. Učili su te ful nekulturne i loše stvari.
Ako ideš nekom jebat mater onda mu kažeš:
"Va a farti fottere brutto figlio di puttana."
Dio kan je nešto u razini "u kurac". Nemoš nikog vrijeđati sa time za početak, jer kao što je @sanzo napisao to je bog brek.