sanzo ovo se skroz slažem. Postoji razlog zašto dosta ljudi, pogotovo kod specijalizirae beletristike, gledaju tko je prevodio skroro pa jednako kao i tko je pisao. Sjećam se i kad su došli novi prijevodi Harry Pottera da su fanovi govorili da to više nije ista knjiga. Prijevodi imaju svoj stil i "dušu" i jako se razlikuju ovisno od prevoditelja do prevoditelja, nije samo suhoparno prevođenje
A što se tiče AI i kako prevodi, tu nebih uopće radio paralelu s napretkom koji ostvaruje u kodiranju. Ok iskusni programeri će ti reći da i kod ima dušu, tu mi @foggy pada na pamet, i nije da nije u pravu, ali kod za razliku od prijevoda je u najvećoj mjeri egzaktan i na kraju je bitno samo kako se izvodi. Što hoću reći, lakše je na tom polju ostvariti napredak nego u onome što zahtjeva repliciranje ljudskosti.
Ljudskost možda repliciraju kada repliciraju ljudski mozak, a do onda će i dalje puno značiti dobar prevoditelj, pisac ili umjetnik neke svoje vrste. Naravno, svi oni pa i ovaj koji je dobio otkaz u Warhorseu će AI kakav trenutno jest morati prihvatiti kao pomagalo. Ali bez čovjeka to neće ići.
Igrom okolnosti već neko vrijeme radim na optimizaciji modela za prevođenje, s najboljim što nude i Open AI i Antrophic, i to za klijenta u grani koja nije ni približno zahtjevna kao igre/knjige ili nešto drugo. Mora samo prevoditi imena producata i opise s engleskog na njegov lokalni jezik. Jako jako jako loše to radi, od 10-ak tisuća producata više od pola ih traži intervenciju za titleove, a gotovo svi za opise. Koliko se vidi ne-napredak na tom polju jasno govori činjenica da ponekad bolje prevodit Chatgpt 4 baziran model star godinu ipo dana od najnovijeg Chatgpt 5.4 baziranog modela. Dok se u programiranju sa svako idućom iteracijom vidi jasan napredak kvaliteti pisanja i rezoniranja koda, s prevođenjem još nije tako.
Što se tiče kvalitete prijevoda igara, dosta dobar primjer su Sonjyeve igre za koje mi djeluje da ih prevodi onaj tko nije gamer. Po meni su lokalizacije dosta loše, makar su sigurno bolje nego išta za one koji ne znaju engleski.